IPB

BIENVENIDO, Invitado ( Identifícate | Registrase )



 
Reply to this topicStart new topic
> Openings y endings, Peores doblajes
Vitani
mensaje Jan 24 2010, 10:47 PM
Publicado: #1


Yes, my teeth and ambitions are bared!
Icono de Grupo

Grupo: JOdidas
Mensajes: 2.843
Desde: 2-March 06
De: Where hope and daylight die...
Usuario No.: 3.356



Por lo general suele crearse topics de openings y endings que más te gustan, o los que te parecen mejores, bueno, este es el enemigo mortal de esa clase de topics, en este topic sientanse libres de poner los peores openings/endings hechos en otros países. Una vez ya me pasó esto por querer saber como era Dragon Ball en España, como esa vez estaba tekorei buscando como sería Naruto en España y tuve la mala suerte de encontrar el primer y segundo opening que usaron (según tengo entendido) en España y Alemania.

http://www.youtube.com/watch?v=IM3GSJlT76I
http://www.youtube.com/watch?v=axnIIwgpjWE

Lo peor de encontrar esta porquería es encontrar gente a la que le gusta!!!

CITA
braidoner
caya ke los japos tmbn utilizan muxo el ingles asi ke no sabes si es el orijinal o no

Parece música gospel, believe it!


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tupi
mensaje Jan 24 2010, 10:54 PM
Publicado: #2


Más dormido que despierto..
Icono de Grupo

Grupo: Soy Especial
Mensajes: 2.126
Desde: 22-September 07
De: Bajo las estrellas
Usuario No.: 9.090



Que mal openning enserio laugh.gif parece mas como un fan-made..
Que porquería cuando Kakashi y Zabuza hacen sellos..


--------------------
"Nadie está libre de decir estupideces, lo grave es decirlas con énfasis"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Xelgand
mensaje Jan 25 2010, 12:59 AM
Publicado: #3


My life... by your will
Icono de Grupo

Grupo: Moderador
Mensajes: 8.964
Desde: 8-June 05
De: Blues Drive Monster
Usuario No.: 762



En general cualquier OP o ED creado por la editorial es malo.

Este artículo es bastante interesante: http://en.wikipedia.org/wiki/Editing_of_an...an_distribution

Menos mal en Paraguay no recibimos este OP:



Mensaje modificado por Xelgand el Jan 25 2010, 12:59 AM


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Boanak
mensaje Jan 28 2010, 07:36 AM
Publicado: #4


Gira gira tazmania :D!
Icono de Grupo

Grupo: Soy Especial
Mensajes: 3.081
Desde: 6-November 07
De: Asuncion
Usuario No.: 9.572



CITA(Xelgand @ Jan 25 2010, 12:59 AM) *
En general cualquier OP o ED creado por la editorial es malo.

Este artículo es bastante interesante: http://en.wikipedia.org/wiki/Editing_of_an...an_distribution

Menos mal en Paraguay no recibimos este OP:



jajajajaj ya me se la letra q facha biggrin.gif


--------------------
odio sc2
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kellthuzad
mensaje Jan 29 2010, 08:06 PM
Publicado: #5


올드 마스터
Icono de Grupo

Grupo: Moderador
Mensajes: 2.579
Desde: 19-August 05
De: 내 나라에서 오브 하트의
Usuario No.: 1.883



Los animes al llegar a otras regiones son traducidos, editados y demas pero eso si algunas traducciones son nefastas y opacan o destruyen el anime y su trama, ejemplo Koni chan, Pokemon, Yu-GI-OH, ctr... (Mexico como USA ambos estan en las mismas)

Ejmeplo:

Digimon USA



Digimon Japan



Digimon Mexico



En especial solo me gustaron Digimon 1 y Digimon 3 (Mayormente por que se salia por completo de la trama del Digimundo para convertirlo en un juego por no decir que su trama y calidad era un poco mas para los grandes) el Digimon 5 no lo pude ver, apenas comenzaba tenia una fuerte gana de golpearme la cabeza por horas... Power Rangers con pokemones :/





Adios...


--------------------



VISITANOS
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kellthuzad
mensaje Jan 29 2010, 09:09 PM
Publicado: #6


올드 마스터
Icono de Grupo

Grupo: Moderador
Mensajes: 2.579
Desde: 19-August 05
De: 내 나라에서 오브 하트의
Usuario No.: 1.883



Aca esta el ejemplo de una mala traduccion al español latino, aun asi era gracioso verlo con todo y errores haha...
Que nostalgia el logo de Magic Kids y Fox Kids cray.gif



--------------------



VISITANOS
Go to the top of the page
 
+Quote Post
auronx
mensaje Jan 29 2010, 09:27 PM
Publicado: #7


I love this shit
Icono de Grupo

Grupo: Usuario
Mensajes: 418
Desde: 1-September 09
Usuario No.: 18.281



SASUKE IS VERY COOL

HAHAHAH que asco


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kirios
mensaje Jan 31 2010, 10:08 AM
Publicado: #8


λ3
Icono de Grupo

Grupo: Tu Vieja
Mensajes: 5.002
Desde: 6-June 06
De: Par[a]guay
Usuario No.: 3.952



hubo muchos opening y endings mal doblados, cuando existian empresas que no sean Intertrack, siempre fueron malas. los animes doblados por chilenos creo que el unico que me gusto fue Estan Arrestado, pero los doblajes españoles ojklklklkslakslaksa es una asquerosidad, por eso me quedo con los mexican xd


--------------------

Koul - Mage/Fire - 80 (OFF)

"Son Una Burla Para Mi Inteligencia" - Inspector Crussou
@follow me
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Vitani
mensaje Feb 3 2010, 12:44 AM
Publicado: #9


Yes, my teeth and ambitions are bared!
Icono de Grupo

Grupo: JOdidas
Mensajes: 2.843
Desde: 2-March 06
De: Where hope and daylight die...
Usuario No.: 3.356



A muchos se les va a hacer conocido este doblaje laugh.gif
http://www.youtube.com/watch?v=fEz9ujPsmQM


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Vitani
mensaje Feb 3 2010, 12:55 AM
Publicado: #10


Yes, my teeth and ambitions are bared!
Icono de Grupo

Grupo: JOdidas
Mensajes: 2.843
Desde: 2-March 06
De: Where hope and daylight die...
Usuario No.: 3.356



Chore, no me deja editar, ahora que escucho bien no está mal el opening xD


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 usuario(s) está(n) leyendo este tema (1 invitado(s) y 0 usuario(s) anónimo(s))
0 usuarios(s) registrado(s):

 



Versión Lo-Fi Fecha y Hora Actual: 9th September 2010 - 05:16 PM

Intercambio de Links:
   AjedrezPy  |   Juegos de vestir  |   Auramatiz  |   El Gran Día  |   Mi Tarjetita
stats