K
Ka: Debajo de.
Kabuki: Teatro tradicional Japonés, en donde los actores se pintan la cara con maquillaje y representan viejas historias del antiguo Japón. En este tipo de teatro solo actúan hombres incluso en los papeles de mujer. Esto es una cuestión de la cultura japonésa y en ningun momento se debe malinterpretar.
Kachi: Victoria, vistorioso.
Kacho: Gerente de sección.
Kachu uso: No puede ser.
Kaeru: Rana.
Kaeshite: Regresamelo.
Kaettekita: El regreso.
Kagami: Espejo.
Kagayake yujo no hoshi yo: La estrella de la amistad.
Kagayaku: Brillante.
Kage: Sombra.
Kagetsu: Mes.
Kagi: Llave.
Kai: "Encuentro" o en algunos casos "Torneo".
`Kai-eki`: Pérdida de la condición o titulo de samurai.
Kaifuku no jutsu: Poder que permite a Majin Boo curar cualquier herida.
Kaijo: Cancelación.
Kaijuu: Mounstruo.
Kaijuu ja nai: No soy un mounstro
Kaioh: Emperador.
Kaioh Ken: Técnica del Kaioh Sama del Norte que incrementa el nivel de poder Ki. Es un aura roja que envuelve el cuerpo y tiene diferentes niveles que aumentan mas el poder, pero se necesita entrenar el cuerpo para poder soportarlo. El maximo nivel empleado fue el Kaioh Ken aumentado 20 veces.
Kaiseki: Una comida ligera servida antes de la ceremonia del té.
`Kaisha-in`: Empleado/a.
Kaishaku: Literalmente significa "atender", "cuidar", "servir". Con el paso del tiempo este término se utilizó sólo para referirse al acto de ayudar al samurai en el seppuku para evitarle una arga y penosa agonÃa. Durante el *PerÃodo de Guerra* ya se dieron muchos casos de Kaishaku pero fue, sin embargo, a partir del cuarto shogunato, el de Tokugawa Ietsuna, en la Era Empo (`1673-1681`) cuando se estableció de forma oficial como parte de la ceremonia del seppuku. Con el tiempo se designó con el mismo nombre a la figura del ayudante. La razón básica del Kaishaku era el sentimiento de compasión, al menos según el código feudal samurai, pues si el seppuku se consideraba *la flor* del Bushido resultaba innecesario, e incluso cruel (excepto en el campo de batalla), dejar que quien se infligÃa la muerte cortándose el abdomen sufriera una lenta agonÃa. asÃ, el Kaishaku se aprobó oficialmente introduciéndose como parte de la ceremonia del seppuku.
`Kaishaku-nin`: Ayudante en el seppuku.
Kaiwa: Conversación.
Kaji: Fuego, incendio.
Kakaricho: Jefe.
Kakarotto: Zanahoria.
Kakatte koi: Anda, acercate.
Kakebuton: Edredón
Kakeru: Correr.
Kaki: Dulce Japonés.
Kakkoii: "Grandioso" o "Cool".
Kaku: Escribir.
Kakugo: Preparate.
Kakumei: Revolución.
Kakumei no senshi, Sailor Pluto: Soy la guerrera de la revolución, Sailor Pluto.
Kakure Kirishitan: "Cristianos ocultos". Al principio japón no aceptaba el cristianismo asi que se profeso la religión a esconditas y por lo que fueron llamados Kakure Kirishitan, hasta que se garantizo en la constitución la libertad religiosa, en la restauración Meiji, en 1868.
Kakushi: Oculto.
Kakushi Miko: "Doncella Oculta del Templo".
Kakushi Toride no san: La fortaleza escondida.
Kakyou: Colmillo espejo.
Kama: Es una hoz de mango corto y hoja afilada, se usan en pares. Las hojas afiladas del Kama se convierten en una extensión de las manos durante un combate a corta distancia. Un golpe certero permite rebanar un brazo o propiciar largas y profundas heridas.
Kamaitachi: Es el espÃritu de un animal parecido a un mapache con unas garras muy filosas que vuela con las corrientes de aire de los montes hiriendo a las personas.
`Kambutsu-e`: Nacimiento de Buda. 8 de Abril.
Kame: Tortuga.
Kame Hame Ha: La ténica del maestro Roshi que después adopto Goku, que consiste en reunir energia *Ki* en las palmas de las manos (o en las plantas de los pies) y la libera en una rafaga.
Kame Hame Ha x 10: Igual que el "Kame hame ha" normal excepto que esta técnica puede destruir un sistema solar entero.
Kame Kame Ha: Versión de Goten del "Kame hame ha".
Kamei: Armaduras Divinas. Son las que se otorgan a los dioses como Atena, Hades, Poseidon, etc. Seiya y el resto de los caballeros de Atena adquirieron estas armaduras grasias a que adquirieron los ultimos sentidos, la sangre de Atena, y la fusion de sus armaduras de bronce con las armaduras doradas correspondientes a su signo zodiacal; y asà alcanzaron un nivel divino.
Kamen ga sakebu: Tras la mascara.
Kami: Papel.
`Kami-kaze`: Literalmente significa "Viento divino". En la Segunda Guerra Mundial, eran los pilotos suicidas que se estrellaban con sus aviones cargados de bombas contra los navÃos USA.
`Kami-sama`: "Dios" o mejor dicho "Señor Dios".
Kamishimo: Antiguo traje ceremonial con grandes hombreras.
Kampeki da: Es perfecto.
Kamui: Significa "El poder de Dios".
Kamui Shirou: "Él que representa la majestad de dios" o "Él que busca la majestad de dios".
Kana: Silabario más sencillo que el chino (kanji).
Kanada: Canadá.
Kanashiki shito: Un triste combate a muerte.
Kanashiki to boe: Heridas y dolor.
Kanashimi no yusha: El héroe congelado.
Kanban: Poster.
Kandai: Es un adjetivo que en Japón se usa para llamar a una persona inteligente, generosa y de mente despejada.
Kangofu: Enfermera.
Kanji: Son ideogramas sumamente complicados, los signos más elaborados, antiguos, clásicos japonéses, y no tienen una pronunciación fija ya que un mismo Kanji puede variar su forma de pronunciarse o significado dependiendo de los Kanjis que estén antes o después. Basados en los Ideogramas chinos.
Kankokullin: Coreano o Coreana.
Kanpeki ya na: Es perfecto.
`Kansetsu-waza`: Manipulación de articulaciones.
Kanshi: `Hara-kiri` en señal de protesta. Se ejecuta en señal de protesta por un acto injusto cometido por un superior.
Kanrinrin: Encargado.
Kaori: Perfume.
Kappa: Una criatura mitica acuática que habitaba en los rios, pozos, estanques, lagos y mares. Se le describÃa de forma humanoide, del tamaño de un niño, con piel verdosa y amarillenta, con dedos unidos por membranas, con un caparazón similar al de la tortuga, y cara parecida a la de un mono. Su cabeza era cóncava, como un tazón que contenia agua, y si ésta se derramaba, el kappa perdÃa su fuerza. Los relats dicen que los kappa atraÃan a los caballos o a las vacas al agua, y ahà les succionaban la sangre. a veces, los kappa dejaban su hábitat para robar melones o pepinos, atacar mujeres o extraerles el hÃgado a las personas. Para evitar esto, la gente arrojaba pepinos a los rÃos, sobre los cuales se escribÃa el nombre de los familiares y los amigos. A los kappa se les consideraba parte de la naturaleza y no eran cazados por los humanos.
Kara: VacÃo.
Karamasu: Cuervo.
Karasu: Cuervo.
Karate: Es un arte marcial japonés. El Karate es, una forma de vida que no solo se aplica en el dojo (lugar de entrenamiento) sino también en la casa, escuela, y trabajo, es un forma de mantener tu espiritu en paz, abre tu mente. Tiene siglos de existir en Japón, por que los soldados lo usaban como metodos de defensa cuando se quedaban desarmados. Aunque empezo primero como una defensa de los campesinos de Okinawa que se enfrenteban a samurais, bandidios, y de asaltos. Su nombre completo es Karate Do Shoto Kan que significa "Camino de la mano vacia." y shoto kan es el estilo. El karateka usa golpes y patadas por tanto. A primera vista este se ve muy parecido al `taek-won`-do Korean, sin embargo el karate basicamente envuelve más golpes, y el Korean parece usar más las patadas.
Karate Do Shoto Kan: Significa "Camino de la mano vacia".
Karategi: El traje para practica artes marciales.
Karen: Fuego
Kareoke: El Kareoke es una actividad recreativa tipicamente japonésa la cual consiste en que una persona común cante ante una pequeña cantidad de público usando una pista grabada y leyendo la letra de la canción de algun cantante famoso, hay lugares especiales para realizar esta actividad, como cafes con menus que en lugar de contener platillos contienen las listas de las canciones que alli se pueden cantar y un escenario donde cantar, ubicados por todo el Japón ya que allà el Kareoke es muy popular.
Karo: Vasallos principales.
Kasumi: Nube nebulosa.
Kata: Ejercicio de artes marciales, sirven para moldear la forma y pulir algunos movimientos y técnicas. Preordenadas formas de pelea para practicar artes marciales. Formas o basicos. Hay como unas 50, para el principiante hay 10 niveles o cintas y para el avanzado 9 dans (grados después de la negra, es como una doctorado en Karate) en llegar a la cinta negra te toma unos 5 años (si eres cosntanete,) y después 3 años por dan.
Kataginu: Conjunto de kamishimo y hakama.
Katakana: Al igual que el Hiragana son vocales y consonantes pero se utiliza para palabras extranjeras.
Katana: Espada de un solo filo, japonésa, empleada por samurai o ninja, notable por su afilada orilla y gran resistencia; llevada con un wakizashi.
`Katsu-sand`: Emparedado de chuletas de cerdo.
Katsudon: Tallarines en caldo con carne de cerdo cortada.
Katsuwo: Pescado seco rallado.
Katta: Yo (él, ella, tú, ellos, nosotros) ganamos.
Kawa: RÃo.
Kawaii: Lindo/linda, bonito.
Kawaii ne: Tierno.
Kawaii Onnako Ni Nare: Cambia en una linda chica.
Kawaiikochan: Lindura.
Kawaiiku: Fea/feo.
Kawaikunai: "No lindo", "feo".
Kawaikunee: "Fea" o "No linda". Realmente es "kawaikunai" pero Ranma en la historia original tiene un acento peculiar y él dice "kawaikunee".
Kawaisou: Pobre.
Kawara: Teja.
Kawaru: Cambiar.
Kaze: Viento.
Kaze no Koe: Voz del viento.
Kaze to ki no uta: La cancion del viento y los árboles.
Kedakaki eien no inori: La oracion eterna.
Kedakaki yusha: Héroes de corazon noble.
Keiko: Tendencia, inclinación.
Keikor: PolicÃa.
Keiro no Hi: DÃa del Respeto a la Tercera Edad. 15 de Septiembre.
Keiteki: Alarma.
Keiyaku: Contrato.
Kempo Kinembi: DÃa de la Constitución. 3 de Mayo. En la que se celebra que en 1947, la constitución `post-segunda` Guerra Mundial fue puesta en efecto. Los cambios más importantes, fueron la prohibición de comenzar una guerra, la aplicación de los derechos humanos y la capacidad de las personas para controlar su futuro. Para que la Semana Dorada fuera más continua, poco después se creo el "DÃa Intermedio" o Kokumin no Kyujitsu, que se celebra el 4 de Amyo para que la semana sea continua.
Ken: Golpe.
Kendo: Arte Marcial en el cual se usa la espada (Katana) como arma. Es estilo de combate de los samurais.
Kendoist: Practicante de Kendo.
Kenichi Kaeda: Primera Espada.
Kenjutsu / Jodo: Estos estilos son en torno a las técnicas usadas por los antiguos guerreros samurai matando a su oponente en campo de batalla usando las armas tradicionales como la katana y bastón. Las personas practican más este estilo por autodefensa, pero para un mejor entendimiento de la filosofia marcial japonésa.
Kenkoku Kinen no Hi: DÃa de la Fundación de la Nación. 11 de Febrero.
Kenpo: La ley del puño.
Kenshi: Inspector en la ceremonia del seppuku.
Kenzan: Están aquÃ.
Keryotsukyu ze, Yagami: Acabemos con esto, Yagami.
¡Kessi iki!: ¡Vas a morir!.
Key: Extraño.
Ki: Arboles.
Ki: La energia espiritual del alma.
Ki o tsukete: "Ten Cuidado".
Kiaigan: Otra Onda Expansiva más potente. Un ataque del Supremo Kaioh sama que empuja al adversario pero superior al Shogeki ha.
Kiaku: Patada.
Kida: colmillo.
Kiba o multa ogon no Shishi: Colmillos dorados de león.
Kibun: Sintiendo.
Kienzan: Disco de energia cortante. Es la mejor técnica de Krilin que consiste en un disco hecho de energia Ki que lanza para cortar al enemigo.
Kiiroi: Amarillo.
Kijin Raishuu Dan: "Bombas de asalto del dios demonio". Una técnica de Ryuu Kumon, él practico este movimiento en una piedra solida de 5 m de grosor, de Buddha, rompiendola en varias rebanadas como si fuera un pan, gracias a estas espadas de energÃa, es el ataque favorito de Ryuu.
Kike: Escuchen.
Kiki: Peligro.
Kikoho: Cañon de energia. Técnica de Ten shin han, que consiste en juntar sus manos para formar un rombo y lanzar un rayo de energia vital (Por estoy es una técnica peligrosa también para el que la realiza, ya que no debe consumir demasiada energia o podria morir) que destruye todo lo que haya en el rango de vision de la abertura entre sus manos. Ten shin han realizo una version mucho mas poderosa llamada Shin kikoho.
Kiku: OÃr.
Kikurage: Asa de madera.
Kikurage: Un tipo de champiñon amargo.
Kimeru: Decidir.
Kimi: Pronombre japonés utilizado para decir "Tú". Se utiliza entre amigos, cuando hay confianza.
Kimi: Sensación, sentir.
Kimi wa daijoubu dakara: Todo estará bien.
Kimi wo aishiteru: Te amo.
Kimiwa egao: Tu sonrisa.
Kimono: Vestimenta tradicional japonésa. Aun se usa en la actualidad en eventos sociales, ceremonias, bodas, velorios, festivales y en la vida cotidiana por algunas personas de edad madura que son tradicionalistas, o por aquellos que por motivos de trabajo deben usarlo e incluso para suicidarse (en el seppuku). El Kimono ha cambiado de modo significativo a lo largo de la historia del pueblo japonés y por la calidad de los materiales y su hechura artesanal son muy costosos. Existen distintos tipos de Kimonos, que son usados por mujeres, hombres y niños. El corte, color, tela y decorados varÃan según la edad, sexo, posición social y estado civÃl de quien lo usa. También se debe de tomar en cuenta la época del año y la ocasión. En un principio, la ropa estaba hecha de toscos textiles y no habÃa distinción entre la usada por hombres y por mujeres. En la era Yamato (`300-550` d.c.) la vestimenta estaba formada por dos piezas, una cubria arriba y la otra abajo, eran muy ceñida. Como el arte del cultivo de los gusanos de seda habia sido introducida al Japón por los inmigrantes chinos, ya se usaba la seda para elaborar prendas de vestir que eran blancas, pues aun no se conocian las técnicas de teñido. En los perÃodos Asuko y Nara (`550-710` d.c.) ya se teñÃa la seda, las técnicas para coser cambiaron, debÃdo a lo cual la ropa era más amplia y consistia de muchas piezas. Cuando los samurais ganaron poder, en la era Muromachi (`1192-1573` d.c.), las ropas se simplificaron y se hicieron más prácticas; esta vez consistÃan de menos piezas, conservando la parte superior y la inferior. En la era Edo, las técnicas de teñido permitÃan el uso de estampados que imitaban flores o aves, siempre siguiendo la linea de apegarse a la sencillez de la naturaleza. El Kimono femenino se hizo de una sola pieza que cubrÃa del cuello hasta los pies, y cuando se usaba un Kimono interior, hecho de tela ligera, el Kimono era ceñido por el Obi o cinturón, que en esta época se comenzó a atar por detrás. El vestuario masculino siguió siendo de dos piezas, superior e inferior; la inferior era un pantalón ancho, que más bien parecia falda, y una versión más simplificada de ambas piezas como ropa interior. La ropa usada en la era Edo es la que se usa como vestuario tradicional japonés en la actualidad. El Kimono tradicional femenino se ciñe por medio del Obi. Se ata en la parte de atrás en forma de un singular moño.El obi es fijado por un delgado cordón. Las mujeres solteras usan un Kimono con mangas largas que pueden llegar hasta los tobillos. Éstas tienen bolsillos donde pueden guardarse cosas pequeñas. Por el contrario, las mujeres casadas usan mangas anchas pero mucho más cortas. La sencillez de la indumentaria es esencial y no se usan ningún otro adorno, con la excepción del tocado en el cabello. Asi mismo, no se usa ningún tipo de accesorio occidental, lo más que se tolera son un anillo y un relog, pero sólo ocasionalmente. El kimono se viste cruzado hacia la derecha. Sólo se cruza a la izquierda cuando quien lo usa ya no está vivo.
Kingyu: Tauro.
Kiniro Kansha no Hi: DÃa de Gracias por el Trabajo. 23 de Noviembre.
Kiniro no yami: La flecha de oro.
Kinjakan: El Arma del Fuego, tesoro real que a pasado por generaciones en la familia del Fénix. Un báculo con punta en forma de circulo. Su punta circular puede ser lanzada y esta gira y rebota a una gran velocidad y fuerza capaz de destrozar rocas, e incluso se puede usar los giros de su punta circular para trasportarse sobre el Kinjakan como si fuera una moto. Esta arma es capaz de generar calor suficiente para evaporar toda el agua del cuerpo humano. Fue usada por Saffron como arma en su batalla con Ranma.
Kinnikuman, Hokuto no ken: El puño de la estrella del norte.
Kino: Ayer.
Kino: JardÃn de Arboles.
Kinton: Es la Nube Voladora. Esta nube proviene del templo sagrado del Maestro Karin y es sólo un fragmento de una nube mayor. Originalmente fue un regalo del maestro Karin al maestro Roshi y este a su vez se la regalo a Goku. Para poder montar en la nube existÃa una condición muy importante: Tener el corazon puro. Todo el que no lo tuviera simplemente la atravezaba como una nube normal.
Kirei: Hermoso.
Kiri: Niebla.
`Kiri-sute` (o) `Uchi-sute`: Cortar y tirar. Condena de decapitación donde se ejecutaba al criminal en cualquier lugar poco transitado y se abandonaba el cuerpo sobre la tierra.
`Kiri-ume`: Cortar y enterrar. Condena de decapitación que se tenÃa lugar en algún campo apartado. Si el condenado ibaatado, se le liberaba en el momento de la ejecución. Se cavaba un hoyo en el mismo lugar y se metÃa en él el cadáver de una patada tan pronto como era decapitado.
Kiru (o) Kiri: Cortar.
Kisama: Pronombre japonés utilizado para decir "Tú". Este puede traducirse como "maldito", pero también significa "tú" en un modo totalmente despectivo. Iori le dice "kisama" a Kyo en King of fighter.
Kisama no shi omou tena: Claro, con tu muerte.
`Kisama-tachi`: "Ustedes" en forma muy despectiva (puede traducirse como "Bastardos").
Kiseki: Milagro.
Kiseki no fukkatsu: Un nuevo milagro.
Kiseki no kachi: El valor de un milagro.
Kiseki no shutsugen: Aparición milagrosa.
Kishi: Caballero.
Kishuu: "Maldición del demonio" o "Maldición del fantasma".
Kissaten: Cafeteria.
Kita: Norte
Kita no ohkami: Lobo del norte.
Kitsune: Zorro.
Kitte: Sello.
Kizuna: Vinculo.
Ko: Pequeño.
Kobanwa: Buenas noches.
Kobo ittai: Defiende y ataca al mismo tiempo.
Kobudo: Significa "Viejos Caminos Marciales".
Kocchi da ze!: ¡Por aquÃ!.
Kochi: AquÃ.
Kochira: Esta persona.
Kochira koso: "Esa es mi linea" o "Ese es mi diálogo".
Kocho: Director (de un colegio).
Kodachi: Espada Pequeña.
Kodan: Narraciones.
Kodomo: Niño, muchacho, chico, hijo, hija.
Kodomo no Hi (o) Tango no Sekku: DÃa de los Niños. 5 de Mayo. Aunque la fiesta se volvió oficial en 1948, ha sido parte de las tradiciones japonésas desde hace mucho más tiempo. En la antiguedad, el quinto dÃa del quinto mes, llamado Tango no Sekku, era el festival de los niños, ya que las niñas tenÃan su propia fiesta durante el tercer dÃa del tercer mes. Una de las tradiciones más coloridas de este dÃa, es que las familias donde hay niños pequeños, cuelgan grandes carpas (una especie de peces) de tela, llamados Koinobori, fuera de la casa y ponen muñecas de guerreros famosos u otros héroes en sus salas. La razón por la carpas son muy importantes, es porque simbolizan la fuerza y el éxito. Para un ejemplo ver el capitulo de Pokemon de "El heroe perfecto".
Koe: Voz.
Kofuku ka shi ka: Rendirse o morir.
Kogai: Cuchillo pequeño que se puede lanzar.
Kogatsu: Septiembre.
Koh: Posible.
Kohai: Son los estudiantes de grado inferior o de nuevo ingreso. Es una costumbre en Japón que los estudiantes de curso mas bajos (kohai) le tengan respeto a los de cursos mas adelantados (senpai).
Koi: Especie de pez que se pone en las pozas de jardin (Como los que se ven en la poza del jardin de los Tendo).
Koibito: Amado, persona amada (koi significa "amor" y bito significa "persona").
Koicha: Un té espeso.
Koigoro: Amor.
Koinobori: Carpas de tela. Un adorno del dÃa del niño en Japón. Existe una antigua leyenda, muy antigua, China, que dice que hace mucho tiempo, una carpa nadó contra la corriente del rÃo, y se convirtió en un dragón, es por eso que los Koinobori se encuentran volando al viento, para darle fuerza y perseverrancia a los niños. Para un ejemplo ver el capitulo de Pokemon de "El heroe perfecto".
Koishiteru: Te quiero.
Koji: Obra, construcción.
Koko ka: AquÃ.
¿Kokoha doko?: ¿Donde estoy?.
Kokoro: Corazón.
Kokoro no karydo: Sin piedad.
Kokoro no katachi, hito no katachi: La forma de la mente, la forma del hombre.
Koku: Unidad de peso.
Kokyou: Obsidiana.
Kolt: Oro.
Komban wa: Buenas noches.
Kombu: Alga.
Komdon: Insecto.
Kome: Arroz.
Kornehoros: Golpeador.
Komikku maaketto: Mercado de comics.
Komono: Accesorios.
Komunosojo: Trono de Sangre.
`Kon-nyaku`-yu: Caliente como agua para gelatina.
`Kon-yaku`-yu: Anillo de compromiso.
Konaki Jiji: Un duende que tiene la apariencia de un bebé llorando.
Konbanwa: Buenas noches.
`Koneko-chan`: : Literalmente "Gatito".
Koneko no sumu ie: La casa donde viven los gatitos.
Konichiwa: Hola (En ambos tonos formal y casual).
Konnichiwa: Buenas tardes.
Kono: Adjetivos japonés significa "este".
Kono ama: Tu mujer (De modo rudo).
Kono bakamono: Tu tonto.
Kono buta yarou: Tu cerdo miserable.
Kono chizu de genzachi o oshiete kudasai: ¿Me puede indicar donde me encuentro en este mapa?.
Kono hito, yappari hentai da: Este tipo es un pervertido.
Kono inochi kakete: Una vida en peligro.
¡Kono mama dewa owaranzou!: ¡Esto no puede terminar asÃ!.
Kono marku: Esa marca.
Kono neko: Este gato.
Kono yarou: Tu (De modo rudo).
Konogaro: Estos dias.
Konpyuuta: Computadora.
Konwan Ba: Buenas noches.
Koori no Yaiba: Cuchillas de hielo. En la serie es "Espadas de hielo". El ultimo hechizo que aprendio Marina.
Kooshion: Precaucion (No estoy muy seguro de que este correcto).
Koppo: Una técnica de artes marciales ninja para compensar a peleadores de cuerpo pequeño.
Kore: Adjetivos japonés significa "Esto".
Kore de... kimeru ze!: "¡DecÃdete con esto!" o "Este es el decisivo".
Kore ga... Kusanagi no ken da!: Este es... el puño de los Kusanagi!.
Kore ga... Kusanagi no kobushiwo!: Este es... el poder de los Kusanagi!.
Kore ha: Esto es.
Kore wa: Una expresión; literalmente significa "Este es", pero es usado como "¿El que...?".
Korei: "Agradecimiento posterior" . Despúes de que pasen unos dos o tres dÃas de la ceremonia del té, el invitado llama al anfitrión, o escribir una nota para expresar su agradecimiento por sus atenciones, esto se conoce como Korei.
Kori no kokoro o motsu otoko: El hombre del corazon de hielo.
Koroi Hakuruma: Engranes Negros. Instrumento usado por Devimon para controlar a otros digimons.
Koroshiya: Asesino profecional.
Korosu: Matar (en chino).
Korozuishou: Cristal Negro. Es el cristal que uso Nephrite y después por Zoisite`para buscar los cristales arcoiris.
Kosen gan: Rayo óptico. Ataque de Ten shin han, rayo óptico que lanza por el tercer ojo.
Kosuka: Cuchillo Utilitario.
Kosumo: Cosmo. Es la energia que todos los caballeros llevan dentro, para convertirse en caballeros tienen que poder explotar su cosmo interior.
Kotae: Respuesta.
Kotatsu: Es una mesa cubierta por una cobija, con un calentador bajo ella. Se usa en el invierno para mantener sus pies calientes mientras comen.
Kotetsu: Acero.
Koto: Cosa.
Kotoba: Palabra.
Kotori: Pajarillo.
Kou: Luz
Koumi: Picante, ordinario (en el sentido en el que se le da a las "spice girls" = chicas picantes).
Koutei Kaen Yoti: Ala Llameante del Emperador. Técnica de Saffron que consiste en arrancarse una de sus propias alas, la cual se enciende en llamas y la arroja contra su adversario.
¡Kowai yo!: ¡Tengo miedo!.
Kozuka: Hoja corta.
Ku: Nueve (9).
`Kubi-shozoku`: Peinado de la cabeza decapitada.
Kuchi: Boca.
Kuchibiru: Labios.
Kuchikara kaikonsen: Técnica de Dodoria que consiste en arrojar una ráfaga de energÃa expulsada por la boca.
Kudabarizokonattaka: Asà que no estás muerto.
Kudaran: Patético.
Kudasai: Dame ...por favor.
Kudasaru: Dar.
Kudosai: Por favor.
Kumo: Nube.
Kun: Forma nativa japonésa de pronunciación de los carácteres chinos.
-kun: Se agrega a un nombre, Termino de cariño, sufijo usado por hombres cuando se refieren a sus amigos varones o hombres de bajo rango.
Kuni: "PaÃs", "Tierra".
Kuno: Nueve Habilidades.
Kunoichi: Un ninja femenino (Mujer Ninja). Konatsu Kenzan es un hombre, pero fue criado como una chica por ninjas, y ahora vive y trabaja en Ucchan.
Kuonji: Templo Eterno.
Kura: Revista.
Kuradene: patético.
¡Kurae!: ¡Toma esto!.
Kurai: Obscuro, sombrÃo, lúgubre.
Kurai yagare!: ¡Toma esto!.
Kurenai: Escarlata.
Kuri Kuri: Apretarle los pechos a una mujer.
Kurisuma: Navidad.
Kurisumasu no Hi: DÃa de Navidad. 25 de Diciembre.
Kuro: Negro.
Kuroi: Moreno.
Kuroi kiba ni kakusareta nazo: El misterio de los colmillos negros.
Kuruma: Automovil.
Kusanagi: Cortar.
`Kusari-Gama`: Consiste en una kama (hoz) con una agarradera y ensamblada a una cadena de un metro de largo (su longitud puede variar hasta 4 metros y medio). Al final de la cadena tiene una pequeña pesa. Es ideal cuando se combate contra un guerrero que trae alguna arma larga. La cadena sujeta el arma mientras con la hoz se destroza alguna de las extremidades del enemigo.
Kuso: ¡Mierda! (Majaderia o maldición).
Kusu kusu: Segun los Japoneces es el sonido que hace una risita.
Kuu: "Comer". Y otra forma de decir "Cielo".
Kwan Do: Cuchillo de agarre largo. Arma China. Palo en cuyo extremo lleva un cuchillo grande. Fue crado con fines militares y su uso requiere de mucha fuerza. Su peso es tal que, al efectuar un movimiento denominado "figura ocho", se puede derrotar a un gran número de adversarios a caballo. Hay historias que consideran el Kwan Do como el arma preferida del legendario guerrero Kwan Kung.
Kwon: Puño.
Kyo: Hoy.
Kyodai: Gigante.
Kyodai no kizuna: Vinculo fraternal.
Kyodaika: Es la habilidad que tienen Garlick Jr y sus sirvientes, que consiste en crecer tanto en tamaño y masa muscular como en fuerza bruta.
Kyofu: Terror.
Kyofu no kokushiken: El terrible golpe de la muerte negra.
Kyoku: "MelodÃa" o "Música".
Kyokugen: Definitivo.
Kyokuhoku no teki: Los enemigos del norte.
Kyokyoku: Ultimo.
Kyoshitsu: Clase.
Kyoteki: Los peores enemigos.
Kyoto: Juez (No estoy muy seguro de esta).
Kyu: Casa.
Kyuketsuki: Monstruos chupasangre. Son como demonios o espÃritus que no pueden descansar y vuelven desde la tumba para habitar su antiguo cuerpo, y sólo pueden vivir comiendo sangre o carne humana. Son llamados Kiang chi (en chino, pues de ahà proviene este mito) o Kyonshi.
Kyukin: Sostener.
Kyushu: Punto de presión.
L
Laido: Es el arte del manejo y uso de la espada samurai o katana. Aunque el Laido en realidad se refiere al arte de sacar o desenvainar la espada de tal forma que esto sea un ataque efectivo, el nombre se ha quedado de forma generica para determinar la mayorÃa de las técnicas que se usan para defensa y ataque con esta arma en las manos.
Lamune: Es una pronunciación alternativa de "Limón".
Lamuness: Limones.
Lamunade: Limonada.
Leiji: Guerrero Cero.
Lemon: Sinonimo de "Hentai" (Un fanfic Hentai también se le puede llamar "Lemon"), un tipo de fanfic con sexo explÃcito.
Lemonade: Termino para un fanfic que insinua una situación sexual, como en la TV.
Lon: Lugar de escarpada montaña.
--------------------------------------------------------------------------------
M
Ma: Demonio.
¡Maa! ¡Ii ka!: Oh, Bueno. Esta de acuerdo.
Maboroshi: Ilusorio.
Maboroshi no tani: El valle misterioso.
Mabushii: "Brillo", "Deslumbrar".
Machinasai: Espera.
Made: VÃa, camino.
Mado: Ventana.
Mafuba: Técnica que consiste en un remolino que aprisiona al enemigo en un resipiente. Esta técnica funciona con energia vital, por eso puede ser fatal para uno usarla pues gasta demasiada al grado de agotarla.
Maho: Magia.
Maho Kishi Reiaasu: Literalmente se puede traducir como "Caballero Magico Tierra de Luz". Es el titulo original haya en Japón de "Guerreras Mágicas" como mejor se conocen aqui en México. En ingles es Magic Knight Rayearth.
Maho Tsukai Tai: Quiero Usar la Magia.
Maiku: Micrófono.
Mainichi: Todos los dÃas.
Makaiju: El Arbol de la Maldad.
Makaito no kessen: Combate en el castillo diabólico.
Makankosappo: Técnica de Piccolo que consiste en cargar energia ki en la punta de sus dedos y después arrojarla como un rayo recto rodeado de una espiral, su poder le permite atravezar casi cualquier cosa.
Makoto: "Sinceridad", también puede ser verdad, fidelidad o devocion. Es traducido tan bien como "El camino a la verdad".
Makura: Almohada.
Mamemaki: Una ceremonia que se realiza en el Setsubun en la que se llenan cuencos de madera con judÃas tostadas (una especie de haba) llamadas mame que se arrojan fuera de la casa mientras se repite "Fuku wa uchi. Oni wa soto" que significa: "Que entre la fortuna, que salgan los demonios". Después, cada miembro de la casa come una judÃa por cada año que tenga de edad para mantenerse sano.
Mamori no Kaze: Viento de Defensa. La traduccion literal es "Viento Guardian". El hechizo defensivo de Anais, que crea una barrera protectora de viento.
Mamoru: "Guardián" o "protector".
Man: "Dibujo" o "Diez mil (10,000)".
Maneru: Imitar, copiar.
Mangas: Historieta japonésa. Literalmente significaria "Dibujo libre". Son en blanco y negro con portada a color, por lo general son tomos de 200 paginas, de 18 x 11 cm aproximadamente de tamaño. En el apogeo del perÃodo Edo de Japón (alrededor de `1600-1865`) se originan los predecesores de los mangas modernos. Esta forma de literatura popular tenÃa una serie de imágenes en el centro rodeados de diálogos y narración. Como en los mangas modernos habÃa diferentes tipos para los diferentes grupos de lectores: Historias de guerra y honor para niños, narraciones de amor para las muchachas. Luego, en el perÃodo Meiji, Japón tuvo contacto con el estilo de la tira cómica Occidental, que fue rápidamente adaptado por varios autores japonéses. Luego, en los 1950s, Japón tiene un nuevo contacto con la cultura Occidental. En este caso se trató de la animación. Un artista en particular, Osamu Tezuka queda impresionado con el estilo artÃstico de la animación de Disney, y se lanza a la creación de historias usando un estilo artÃstico similar. Es a partir de sus primeros trabajos que nace el manga moderno, junto con Tetsuwan Atom (Astro Boy), quien sigue siendo el personaje de manga más famoso de siempre. Más tarde, Atom tiene el honor de convertirse en el primer personaje animado de Japón, y es asà como nace lo que conocemos ahora como Anime.
Mangaka: Historietista. Osea el que hace mangas. Autor de un manga, que no solo se encarga de crear el concepto de los personajes y la historia; también se ocupa del dibujo, entintado y demás aspectos relacionados con su creación. Varios ejemplos de los más conocidos Mangakas por sus mejores trabajos serian: Clamp:Nanase Okawa, Mokona Apapa, Mick Nekoi y Satsuki Igarashi (Guerreras Mágicas), Rumiko Takahashi (Ranma ½), Gainax:Hideaki Anno y Yoshiyuki Sadamoto (Neo Genesis Evangelion), Naoko Takeuchi (Sailor Moon), Go Nagai (Mazinger Z), Masami Kurumada (Caballeros del Zodiaco), Kusuke Fujishima (Oh! My Goddess), Akira Toriyama (Dragon Ball Z), Masakazu Katsura (Video Girl Ai), Shoji Kawamori y Haruhiko Mikimoto (Robotech).
Maneki: Amuleto.
Maneki Neko: Gato amuleto. Simbolo tipico Japonés que atrae dinero a los negocios, es un gato blanco que esta sentado, tiene muchos adornos, una pata levantada y una moneda de Yens antigua.
Manrikugusari: Es una cadena que en cada extremo tiene una pequeña pesa que funcionan como agarraderas. La longitud puede variar desde 25 cm. hasta 60 cm. Aunque existen algunas versiones que son mós largas. Esta arma permite ataques a larga distancia, ya que se puede usar a manera de latigo. También es útil para estrangular o inmovilizar.
Maoniichuan: La poza del gato ahogado (En chino), tiene 1800 años de antiguedad (Shampoo callo en ella).
Marku: Marca.
Maru: Circulo.
Masaka: "Increible", "No puede ser", "No lo puedo creer", "De ninguna manera" e "Imposible".
Masenko: Rayo Diabólico. Es un rayo de energia ardiente que se lanza con las manos crusadas. Esta técnica se la enseño Piccolo a Gohan.
Masei: "Estrellas malignas" o "espectro".
Mashin: "Genio", los Genios de las Guerreras Mágicas. En el Ovas es "Dios Guerrero".
Mata: También.
Mata ashita: "Hasta mañana" o "Nos vemos mañana".
Mata ne: "Hasta luego" con la coletilla femenina, del Ne, un chico diria "Mata Na".
`Matsu-no`-Roka: Literalmente significa "Corredor de Pino".
`Matsugo-no`-mizu: Literalmente significa "Agua para el último momento".
Matsuri: Festival, Fiesta.
¡Matte, ahou!: ¡Espera, imbécil!.
Mattei: Espera.
Mazui: "Soso", "desabrido", "insÃpido", "torpe".
Mecha: Casi todo lo que sea mecánico, pero en especial los robot gigantes que salen en cualquier serie de anime, (Se pronuncia Meka) abreviatura de Mechanical.
`Megami-sama`: "Diosa" o "Señora Diosa".
Megane: "Lentes", "Gafas" o "Anteojos".
Mei: Sobrina.
Meiji Ishin: Renovación Meiji. PerÃodo de tiempo en que se contituyó Japón en un estado moderno, por 1868. Aunque es más conocida con el nombre de Restauración Meiji, pues el poder volvió a manos del Emperador. Desde el punto de vista de la nueva orientación nacional fue, sin duda una auténtica renovación, pero desde un punto de vista retrospectivo también puede hablarse de restauración.
Meikyu: Laberinto.
Meishi: Credencial de identificación.
Mekishiko: México.
MekÃshikollin: Mexicano/mexicana.
`Melon-pan`: Pan de Melon.
Menkyo Kaiden: Literalmente significa "Ser iniciado en los secretos del arte".
Merikenko Bakudan: "Bomba De Harina". Ataque de Ukyo que consiste en lanzar una bolsa de harina para crear una cortina de humo, fue utilizada por lo menos dos veces en la version original de Ranma ½.
Meron: Melón.
Metsuke: Juez supremo, también es ometsuke (la "o" es honorÃfica).
Mi: Fruto, resultado.
Michi ni mayoi mashita: Me he perdido.
Michiru Kaiou: "Perfección del Rey del Mar" o "Secreto del Mar" (Aun no confirmo cual es la traducción correcta).
Midori: Verde
Midori no Hi: DÃa de la Naturaleza. 29 de Abril. Este era el cumpleaños del Emperador Showa, que murió en 1989, por lo que tras su muerte, el dÃa se volvió un festejo a la naturaleza, pues el Emperador sentÃa una gran preocupación por el medio ambiente.
Midori no Shippuu: "Tornado verde" o "Huracán verde". Otro hechizo de Anais, este si es un hechizo de ataque. No recuerdo cual es el correcto pero creo que se usaron los dos terminos en la serie.
Migi: Derecha.
Miira: Momia.
Miirareta: Cautivo.
Mikado: Emperador japonés; palabra raramente utilizada por los japonéses.
Mikan: Mandarina.
Mikire: Literalmente significa "Tres rodajas"; también "Cortar la carne".
Miko: Doncella de un Templo Shintoista. Es una especie de sacerdotisa en Japón, las Miko son jóvenes que dedican una parte de su tiempo a cuidar el Templo ayudando en la limpieza, la venta de amuletos o hacen predicciones.
Minako: Hermosa niña.
Minami: Sur
Minmin ken: Hipnosis. Técnica del maestro Roshi (Obviamente) para hipnotisar al adversario.
Minna: Todos.
Minna ja mata: Todos, Vamos.
Minna, nigero: Corran todos.
Minna, ochitsuite: Esperen todos.
Minna oichikata: Todo estuvo muy rico.
Mirai: Futuro.
Mirin: Licor dulce de arroz.
Miru: Alcanzar.
Miruku: Leche.
Misao: Fidelidad.
Mishiranu Tenjo: Techo Desconocido.
Miso: Sopa de pasta de soya fermentada disuelta en agua.
Misoshiru: Sopa de miso.
Mitsukeru: Encontrar.
Mittsuno seinaru nagareboshi: Tres santas estrellas fugaces.
Miya: Miau (Maullido de gato).
Mizu: Agua.
`Mizu-bara`: `Hara-kiri` con agua. Originalmente se le ofrecÃa al condenado dos pequeños platos sin esmaltar coloreados en oro, plata, vermellón y verde. Cuando el condenado habÃa terminado de verter el agua del plato superior al inferior, manteniendo ambos en alto, en ademán de profunda oración se le cortaba la cabeza. Esta forma de `hara-kiri` era jerárquicamente inferior al abanico y por tanto estaba más cercana a la simple decapitación.
Mizu No Ryu: Dragon de agua. El primer hechizo de Marina Ryusaki (Guerreras Mágicas).
Mizuno: JardÃn de Agua.
Mizuya: Estancia de Preparación, donde se espera para la ceremonia del té. El diseño del Mizuya puede tener un efecto muy profundo durante la ceremonia del Chaji. Los diseñadores buscan que tanto la funcionalida como la estética estén presentes, las cuales, a pesar de ciertas estrictas reglas de diseño, les permiten crear un número casi infinito de estilos.
Mochi: Pastel de arroz.
Mochiron: Por supuesto.
Moe agare: Brillo.
¡Moero!: ¡Quémate!.
¿Moetarou?: ¿Te quemaste?.
`Mokuyo-bi`: Jueves.
Momo: "Melocotón".
Momodango: Bolitas de durazno (Un bocadillo de durazno).
Momoko: Pequeño Melocotón.
Mon: Reja, puerta.
Monju: Bocadillo de pasta de haba dulce, una cierta clase de buñuelos.
Mono tarine na: No he tenido suficiente.
Moshi: Suponer (supongo).
Moshi moshi: Expresión Japonésa para contestar el telefono, se puede traducir como "Hola" o "Bueno".
Moshikashite: "PodrÃa ser eso...".
Moshu: Ataque.
Motenai Youda: Literalmente se traduce como "Parece que no es muy popular (con las chicas)".
Moteuchi Yota: Literalmente se traduce como "Un Chico pacÃfico que parece ser popular".
Moto: Más.
Motte: Porque...
Mottomo kami ni chikai otoko: El hombre más cercano a dios.
Mou: Oh (exclamacion de frustracion).
Mou hazukashii: Que vergonzoso.
Mou Ichido: Una vez más.
Mou taku: Se dice en exasperación, como "¡Honestamente!".
Mou, oyasumi kai?: ¿Quieres irte a dormir?.
Mouko Kaimon Ha: "Tigre feroz estrellandose contra viejas puertas". Otra técnica de Ryuu Kumon. Es un golpe moviendo los brazos hacia atras como si abrieran 2 puertas y dando una patada al mismo tiempo.
Mouko Takabisha: Huracan de Tigre. La técnica ki de Ranma, esta requiere energia positiva para lanzar una rafaga, mientras más energia positiva tengas más grande sera la rafaga.
Moushiwake arimasen: No tengo disculpa (Cortesmente).
Mousse: Lavar hilo.
Muay Tai: Significa "Boxeo de Tailandia", arte marcial de Tailandia. Boxeo que permite atacar con los pies. En el inicio del Muay Tai en lugar de guantes, se vendaban los puños y se les ponia resina para después sumergirlos en un valde lleno de vidrios rotos y se peleaba hasta que uno de los competidores no pudiera continuar. Es un deporte que sigue los rituales tradicionales de la religion Budista tal y como lo demuestra la danza Muay Ram. Antes del combate Danzan para invocar a su dios y le piden que los asista durante la pelea. Un adorno que usa los practicantes de Muay Tai es el "Mong Kong", diadema tejida con amarres especiales que representan su religion. En el Muay Tai se permite golpear con el puño, pie, codos, rodillas, patear con el empeine y el talon a cualquier parte del cuerpo excepto ingle y garganta, y se permite golpear con la cabeza a cualquier parte del cuerpo.
Muda da: Es inútil.
Mujoki: Gallardete blanco (Bandera de la crueldad). Después de que termina la ceremonia del seppuku acompañan al cadáver hasta la tumba.
Mukashi Banashi: "Cuentos Antiguos". Son historias para niños que han existido desde hace siglos, donde nos enseñan moralejas y costumbres antiguas.
Mukei: No Forma.
Mukouni: Detrás.
Mujo: Cruel.
Mujoki: Gallardete blanco (Bandera de la crueldad).
`Munen-bara`: `Hara-kiri` de mortificación. Un medio de demostrar un extremo resentimiento, odio o enemistad.
Musabetsu Kakuto Ryuu: "Escuela de todo se vale" en las artes marciales o "Estilo de Combate libre". Escuela de combate de la familia Saotome.
Muteki: Invencible.
Muzan: Crueles.
Myoga: Pulga.
-----------------------------------------------------
N
Na (o) Ne: Clasificado como "Eh", "Como" o "porque". "Na" es de modo masculino y "ne" es más femenino.
Nabiki: Nube Revoloteadora.
Nademonai. Terebi dake: Nada. Solo es la TV.
Naginata: Alabarda Japonésa.
Nagisa no shutter chance: Sesion de fotos en la playa.
Naisho: ¿Es un secreto?.
Naita: Llorar.
Naito: Caballero.
Nakama wo korosanai: No mates a tus amigos.
Nakama wo korose: Mata a tus amigos.
Nakayoshi: Significa "Amiga" entre amigas intimas.
Namekiano: Raza extraterrestre a la que pertenecen Piccolo, `Kami-sama`, Piccolo Daimaku, Dende (susesor de `Kami-sama`), El gran Patriarca (Creo que se llama Saichoro), Nail, Kargo, Muri (susesor del patriarca), Tsuno, y Slug. Se pueden dividir en: Los de la familia del Dragon (Piccolo, `Kami-sama`, Piccolo Daimaku, Dende, El gran Patriarca, Muri, Tsuno), de raza Guerrera (Piccolo, Nail, Slug), y los demas sin capasidad para las dos categorias anteriores son granjeros que plantan arboles. Las caracteristicas de su raza son: Piel verde con musculos en los brazos, piernas y estomago amarillos rodeados de franjas rojas, antenitas, orejas puntiagudas, (aunque no sean principes) sangre `azul-morada`, capasidad para regenerar cualquier parte de su cuerpo mientras no se dañe la cabeza, alargar sus brazos, crecer de tamaño, volar. En la familia del Dragon tienen poderes magicos sorprendentes como poder curativo, telepatia, crear criaturas como sus sirvientes (Pero esto solo lo hacia Piccolo Daimaku) y la Capacidad de crear las esferas del Dragon. Por lo general son una raza pacifica, y solo han habido dos que se han corrompido por la maldad, Piccolo Daimaku (La mitad maligna de `Kami-sama`) y Slug. Su especie no tiene hembras (mujeres), y se reproducen por medio de huevos que expulsan por la boca, pero parece que esto solo lo pueden hacer los miembros de la familia del Dragon y mas especificamente el Gran Patriarca (Algo asi como ser la abeja reina).
Namenna!: ¡Ni lo intentes!.
Nami: Ola.
Namida: Lágrima.
Nan da to: ¿Que dices?.
¿Nan na no, ima wa?: ¿Que fue eso?.
Nan tte koto: "¿Qué cosa dijo?".
¿Nanda?: ¿El es que?.
¿Nanda kore?: ¿Que es esto?.
Nanda kore ha: Que es esto.
¿Nani?: Manera sorpresiva de decir "¿Qué?".
¿Nani kono tako?: ¿Es este pulpo?.
¿Nani kore?: ¿Que es esto?.
¿Nani `kusubu-ten` da?: ¿Qué estás fumando?.
¿Nani yatten daka?: ¿Qué le pasa?.
¿Nani yatten no yo?: ¿Que estas haciendo?.
¿Nani yo ano hito?: ¿Que con ese tipo?.
¿Nani yo kono hito wa?: ¿Que con esa persona?.
¿Nani yo kono kakko?: ¿Que con esa ropa?.
`Naniwa-bushi`: Forma de recitación. Poema cantado.
Nanniichuan: La poza del hombre ahogado (En chino), no se sabe cuantos años tiene de antiguedad (Koruma y Masara calleron en ella, sin mencionar que la mayoria de los personajes maldecidos de Ranma ½ quisieran caer en ella).
`Nante-itta`-noyo?: ¿Que dijiste? (De modo rudo).
Nashi: "VacÃo" o "Ningúno".
Nara moetsu kiro, isagi yo ku na!: Quémate, entonces.
Naranai denwa: El teléfono que no suena.
Nataku: "Como regañar" o "Porque regañar"
Natsumi: Verdad de Verano.
Natto: Soya fermentada.
Naze: ¿Porque?.
Nazenara: Porque...
Nazo: "Secreto" o "Misterio".
¡Naze da!: ¡Por que!.
¿Ne?: ¿No?, ¿Correcto?, ¿Ves?, ¿Eh?, ¿Sabes?, etc. Denota preguntas que requieren una respuesta afirmativa.
Nee: "No es asÃ", "Hey".
Negai: Deseo.
`Nehan-mon`: Puerta del Nirvana. El Kaishaku entraba por esta puerta a donde se realiza la ceremonia del seppuku.
Neko: Gato.
Nekoi: Significa "Depende del gato".
`Neko-ken`: "El golpe del gato". Otra técnica de Ranma que lo hace atacar con la ferocidad de un gato. Para aprenderla se debe cubrir al sujeto con panes de pescado y arrojarlo a un pozo lleno de gatos hambrientos. Una técnica que solo un verdadero idiota enseñaria a su hijo, cualquiera que lo intentara es un descerebrado, un buen ejemplo: Genma Saotome.
Nekohanten: Cafe Gato. Restauran Chino donde residen Shampoo, Cologne y Mousse.
Nekomusume: Chica Gato.
Nembutsu: Oración al Buda Amida.
Nerima: Distrito en Tokyo Japón, en donde se localizan el Dojo Tendo, el Colegio Furinkan, el Nekohanten, el Ucchan, el Consultorio del Doctor Tofu, la Mansion Kuno, el Colegio San Hebere, etc y donde se realiza casi toda la historia de la serie de Ranma ½.
Nezumi: Ratón.
Ni: Dos (2).
Nibunnoichi: Un medio (½).
Nichiro: Significa "Segundo hijo".
Nichiyobi: Domingo.
Nigatsu: Febrero.
Nigedashita ato: Después de que él huyo.
Nigero: "Corran", "huyan".
Nihao: Hola (en chino).
Nihon: Dos libros.
Nihon: Japón.
Nihon jin: Persona nacida en Japón.
Nihondo: Idioma Japónés.
Nihongo: Japónés.
Nihonsei: Hecho en Japón.
Niimai: Significa "Danza nueva".
Niisan: Hermano mayor.
Niichieju: El término Chino para las Amazonas.
Niji: Arcoiris.
Nijiñon: "Complejo 2 dimensiones". Se refiere a aquellos que están más interesados en chicas de dos dimensiones (por ejemplo de anime o manga) que la gente real.
Nijirono Shikisai: Los Colores del Arco iris.
Nijizuishou: Cristal Arco Iris. Son 7 cristales con los colores del arcoiris que al reunirse con la lagrima de Serena forman el Cristal de Plata, ocultos en el interior de siete humanos que son la reencarnacion de los siete demonios más poderosos del negaverso.
Nihonjin: Japónés o Japonésa.
Nijuu: Veinte (20).
Nijuuichi: Veintiuno (21).
Nijuuni: Veintidos (22).
Nijuusan: Veintitres (23).
Nijuuyon: Veinticuatro (24).
Nijuugo: Veinticinco (25).
Nijuuroku: Veintiseis (26).
Nijuushichi: Veintisiete (27).
Nijuuhachi: Veintiocho (2.
Nijuukyuu: Veintinueve (29).
Nikki: Diario.
Niku: Carne.
Nikui: Detestable.
Nikuman: Pan al vapor. Son bollos de masa rellenos de carne cocinados al vapor (el relleno puede variar como camarones, calamar, pulpo, cerdo, etc).
`Nin-jitsu`: Técnicas de combate ninja.
Ningen: Humano.
Ningyou: Muñeca, figura.
Ninja: Quien esta entrenado en misiones de vigilancia y espionaje, domina a la perfección todos los ejercicios que les permiten adquirir control sobre sus movimientos musculares. Las artes marciales son su especialidad, en especial el manejo de todo tipo de armas. Son fieros, sigilosos y letales a la hora de combatir y servÃan a las ordenes del mejor postor. Generalmente usaban trajes negros y muy ajustados, pero en los cuales podian esconder todo un arsenal.
Ninjinka: Cambio a Zanahoria. Habilidad del Jefe Conejo que combiente a cualquier persona en zanahoria con solo tocar su mano y se revierte con que el Jefe Conejo palme.
Ninmu kanryu: Misión completa.
Nippon: Japón.
`Nippon-Shugisha`: Movimiento en que la gente que creÃa que Japón tenÃa el divino destino de situarse a la cabeza de las demás naciones, que llegó a ser muy activo y ruidoso después de la victoria en las guerras `chino-japonésas` (`1894-95`) y la `ruso-japonésa` (`1904-05`). Este nacionalismo expansionista creciente alentó el renacimiento del Bushido.
Nishi: Oeste.
Niuhoomanmaorenniichuan: La poza del Yeti montando un toro llevando una grulla y una anguila ahogados (En chino), tiene 2500 años de antiguedad (Happozai baño a Pantimedias Taro en esta poza cuando estaba recien nacido).
Niwa: JardÃn.
No: Campo, jardÃn.
No: De (Es una prepocisión).
No Dachi: Una gran espada, tipicamente de 5' a 7' de largo. Elaborada como alguna otra Katana, La No Dachi es la versión Japanesa de la Claymore.
Nobore: Asciende.
Nobiru ude: Habilidad de Piccolo que le permite alargar sus brazos a longitudes increibles.
Node: Es, el por que de...
Nomimasu: Beber.
¿Nondes ka?: ¿Que?.
Noperabo: Es un espiritu que no tiene rostro.
Nori: Láminas de algas secas.
Northern gunroken no shukumei: Un triste destino.
Nunchaku: También se les llama simplemente Chacos (como mejor se conose en nuestro paÃs). Consta de dos palos octagonales o redondos, de 30 cm. de largo que están unidos por un cordel o cadena y tiene centro metalico. Los octagonales ofrecen la ventaja de brindar un mejor agarre. Además, los bordes en filo sirven para golpear al oponente a gran velocidad (pueden alcansar una velocidad de 240 kilómetros por hora). Con la cual se puede atacar diversos puntos vitales del organismo y se pueden utilizar contra un oponente o varios, se encuentren o no armados. Se pueden usar dos al mismo tiempo sin embargo esto está recervado soló para expertos. Son dos las guardias básicas en su manejo, la primera consiste en sostener uno de los extremos del nunchaku en la axila mientras que con la otra mano se hace tensión. Dicha tensión permite proyectar con fuerza el nunchaku en el momento deseado. La otra guardia consiste en sostener con una mano el nunchaku por encima del hombro mientras que con la otra se toma el extremo que sale por la axila.
Nyanniichuan: La poza de la chica ahogada (En chino), tiene 1500 años de antiguedad (Ranma Saotome, Herb, Kiima y un mono han caido en ella).
Nyogenko: Repelente de Mujeres. Es un polvo herbal, como su nombre lo indica es un repelente de mujeres que se activa con el sudor. Su aroma ahuyenta a todas las mujeres alrededor del hombre al que se le hayan aplicado los polvos, ya que solo ellas lo persiben y les es insoportable mientras que en hombres no tiene el más minimo efecto.
-------------------------------------------
O
`O-baba`: Honorable bruja.
`O-bon`: DÃa de los Difuntos o de las Almas. 15 de Julio o Agosto.
O genki desuka: ¿Como estás?.
`O-kama`: Travesti.
¿`O-kuni` wa dochira desuka?: ¿De donde vienes?.
`O-misoka`: Fin de Año. 31 de Diciembre.
¿`O-name` wa nan desuka?: ¿Como te llamas?.
`O-zen`: Bandeja con patas utilizada para comer.
`O-Zoni`: Tipo de sopa japonésa especialmente preparada para el año nuevo, generalmente con mochi.
Obasan (o) Obasama: TÃa. La persona a la que se refiere no tiene que ser realmente la tÃa de la persona; ella podrÃa ser una amiga cercana de los padres de la persona.
Obi: Fajilla que acintura el kimono. Un segmento de tela que mide poco menos de medio metro de ancho y 6 metros de largo aproximadamente. Hay varios tipos de ellos, y los más complicados tardan hasta media hora para atarlos. Al ser la vestimenta japonésa desprovista de botones, se tiene que ceñir. Para eso se usa el Obi.
Ochi: Punto.
Ochitsuite: Calma.
Odango: Significaria algo asi como "Moñuda". Un bocadillo tipico japonés.
Odango atama: 'Cabeza de odango', lo que se traduce como 'cabeza de bombón'. De todas formas los odangos (unos bocadillos) no existen en Latinoamérica. En este caso Odango es una referencia al peinado de Serena, ya que los moños que lleva, se parecen a un tipo de bollo japonés.
Odo: Bailarina.
Odorimasu: Bailar.
Odoroki: Inesperado.
Ofisu redi: Es la adaptación del inglés oficce lady o dama de oficina.
Ofuda: MÃstico amuleto de papel (Los que usa `Rei-Sailor` Mars, para atacar a los espiritus malignos). Son grandes pedazos de papel rectangulares inscritos con texto de una forma antigua de kanji. Si son colocados en una criatura sobrenaturales, ésta se quemara, dañando al objetivo. Puede colocar varios ofuda como puntos y usarlos para formar una barrera espiritual. Finalmente puede colocar un ofuda como una marca, permitiendo sentir si alguien la cruza.
Ofukuro: Madre (Forma casual).
Ofutaritomo yamenasai yo: Detenganse ustedes dos.
Ogenki desu ka: Como estas.
Ogon no yubi wa: El anillo de oro.
¡Ohayou!: ¡Buenos dÃas! (Forma casual).
Ohaiyo: Buenos dias.
Ohaiyo gozamaisu: Muy buenos dÃas.
Ohaiyo yaa: Hola (para los amigos).
Ohanoko: Niña.
`Ohime-sama`: Princesa (Con mucho respeto).
Ohjashi: Palillos de madera (los que usan los japonéses para comer en lugar de la cuchara).
Ohkami: Lobo.
Ohzaru: Es la capacidad de los saiyajin (y mestizos) mientras tengan su cola, de que al mirar la luna llena se trasforman en monos gigantes con una fuerza descomunal (El efecto ohzaru multiplica la fuerza de combate por diez). Esta habilidad no resta el razonamiento del saiyajin, los unicos que no han podido razonar en el estado ohzaru han sido Goku (por el golpe que se dio en la cabeza) y Gohan (por ser mestizo). Aunque no es indispensable la aparición de la luna llena para trasformarse: un planeta, una imagen holografica o una esfera brillante de gran tamaño es suficiente para crear el mismo efecto. Además, el estado ohzaru super saiyajin (solo alcanzado por Goku y Vegeta) es el paso previo para convertirse en el super saiyajin de la leyenda que solo aparece cada mil años.
Oi: Hey
Oibara: Significa "Siguiendo o acompañando el `hara-kiri`". Suicidio para seguir al Señor a su muerte.
Oishii: "Delicioso" o "Sabroso".
Oiwa: Es el espìritu de una mujer, que cuando estaba viva, su esposo la engañaba y para deshacerse de ella, pidió a una sacerdote un veneno especial. Oiwa fue envenenada y al ver su cara destrozada por el veneno se lanzó a un rÃo y al ahogarse se convirtio en espÃritu. Mientras ella sufrÃa, su esposo se escapó con otra mujer. Oiwa regresó como un fantasma para perseguir al sacerdote y a su esposo volviéndolos locos como venganza.
Ojamashimasu: Excuseme (Dicho por un huésped entrando en la casa).
Oji: Principe.
Ojisama (o) Ojisan: TÃo. La persona a la que se refiere no tiene que ser realmente el tÃo de la persona; él podrÃa ser un amigo cercano de los padres de la persona.
Okaasan (o) Kaasan: Madre. Más formal que Ofukuro.
Okaeri: Dice para la persona cuando ellos regresan a casa, osea "Bienvenido a casa".
Okaeri nasai: "Bienvenido a casa" o para decir simplemente "bienvenido", o "Que bien que hayas vuelto" (se usa para recibir al que vuelve).
Okane: Dinero.
Okashi: Caramelo.
Okaru Sekai: El fin del mundo.
`Okezu-gun`: Substituto.
Okiro: Levantar.
Okonomiyaki: Literalmente significa "Cocinarlo de la forma en que lo quieras". Pizza o tortilla japonésa, normalmente cubierta con salsa, carne, camaron, calamar y/o verduras.
`Okonomiyaki-ya`: Restauran de okonomiyaki.
Okori: Ira.
Okotte: Enfadado.
Okure: Después.
Okurimono: Presente.
Okuru: Enviar.
Okusan (o) Okusama: Esposa.
`Okyaku-san`: Húesped.
Omae: Pronombre japonés utilizado para decir "Tú". Menos formal, bastante rudo, usualmente lo utilizan los hombres.
Omae nanka dai kirai: Te odio.
`Omae-tachi`: Ustedes, con algo de rudeza (una forma más fuerte es "`kisama-tachi`").
¿`Omae-tachi` watashi wo dousuru tsumori nano?: ¿Qué pretenden hacer conmigo?.
Omamoris: Estos talismanes son pequeñas bolsitas cerradas, que tienen escrito el Kanji de lo que deben proteger (fortuna, amor, salud, etc) pero si lo abres, pierde su efectividad.
Omedetou: Felicitaciones.
Omee: Tu (De modo rudo).
Omee na: Tu (implica irritacion y desilucion).
Omichi: Pasteles de arroz.
Omikuji: ProfecÃa escrita en papel de venta en los templos Shintoistas. La suerte esta escrita en un rollo de papel que se saca de una caja frente al templo y después de leerla, se ata a una rama de un árbol que se encuentra dentro del templo para atraer la buena fortuna o alejar la mala suerte. En el omikuji están escritas las profecÃas para el amor, la amistad, los viajes y el estudio. En año nuevo en algunas cafeterias, se colocan pequeñas máquinas que te dan un omikuji por 100 yens.
Omizu: Agua.
¿Omizu wa ittai doko da?: ¿Donde esta el agua?.
Omoide: Memoria.
Omoshiroi: Interesante.
Omou: Pensar.
On: Forma nativa japonésa de pronunciación de los carácteres chinos.
`Oneesama-tachi`: Un modo respetuoso de referirse de una hermana a otra. "-tachi" lo hace en forma plural.
Oneesan (o) Oneechan: Hermana mayor (-san es más formal).
Onegai: Por favor.
Onegai shimasu: Por favor.
Ongaku: Música.
Oni: Ogro o demonio.
`Oni-bi`: Llamas demoniacas.
Onigashima: Isla de los Oni.
Onigiri: Bola de arroz (Comida tradicional Japonésa), generalmente rellena o sasonada. Un bocadillo o comida de picnic.
Oniichan (o) Niichan: Hermano Mayor.
Oniisan (o) Oniisama: Hermano Mayor (Dicho de manera más formal).
Onion: Cebolla.
Onmyouji: Hechicero.
Onna: Mujer.
Onna Musha: Mujeres guerreras.