La agencia internacional de noticias Retuers emitió a nivel mundial un interesante enfoque social, psicologico, cultural y económico sobre el consumo del manga y otros productos japoneses sobre la población juvenil europea. Aconsejo leerlo es muy buento aunque no trae nada que no sepamos. Retuers proporciona noticias de todo el mundo a diarios y cadenas televisivas.
CITA
ENFOQUE-Jóvenes europeos se fascinan con el manga japonés
Por Reed Stevenson
AMSTERDAM, dic 27 (Reuters) - Para comprender la creciente fascinación de Europa con los inocentes de ojos grandes y los barrocos demonios de los libros japoneses de caricaturas conocidos como "manga", habría que remontarse a finales del siglo XIX. "Envidio a los japoneses y la extrema claridad que tiene todo en su trabajo. Nunca es aburrido, y nunca parece estar hecho apresuradamente", le escribió el artista Vincent Van Gogh a su hermano Theo en 1888. Van Gogh, cuya pintura vívida y de trazos audaces ahora resulta instantáneamente reconocible, copió algunas planchas xilográficas japonesas de Utagawa Hiroshige, que son consideradas precursoras del manga, que se traduce aproximadamente como "gráfica de forma libre". "Su trabajo es tan simple como respirar, y hacen una figura con unos pocos trazos certeros con la misma facilidad y simpleza como abrocharse un abrigo", escribió Van Gogh. Con gruesas líneas negras y un detallado coloreado, las imágenes de Hiroshige eran delicadas.
La pintura de Van Gogh de 1887 que representa un ciruelo en flor, una copia de una pintura de Hiroshige, está expuesta en el museo Van Gogh de Amsterdam. Si avanzamos rápidamente pasando por la era industrial y nuclear, el poderío cultural de Estados Unidos y la subsiguiente reacción contra Mickey Mouse, el atractivo de los hiperbólicos personajes de caricaturas resulta lógico para una generación de europeos. Los adultos jóvenes son un mercado creciente en el sector editorial: si entramos a una librería en una ciudad europea un viernes o sábado por la tarde, encontraremos adolescentes apiñados frente a la estantería de historietas, una imagen casi inexistente hace unos años atrás.
HARAJUKU-AM-RHEIN
En Immermannstrasse, en la ciudad alemana de Duesseldorf, una avenida bordeada por comercios que venden a la población japonesa de la ciudad, hay una escena que podría provenir directamente de Harajuku, donde se congregan los jóvenes de Tokio, excepto que el carnicero al otro lado de la esquina vende salchichas.
Adolescentes alemanes vestidos como estrellas de rock gótico japonés, con pelos multicolores y grueso delineador, se mezclan con japoneses en edad escolar en una librería de esta calle, riéndose al entrar en cabinas de fotos "purikura", que toman fotografías instantáneas que la gente decora e imprime en forma de autoadhesivos. "Tienen algo especial", dijo Berenike Schmoldt, cuya fascinación por el manga ha convertido a esta adolescente alemana en una completa japonófila a los 17 años, durante un paseo de viernes junto a sus amigas. "Paso horas cada semana leyéndolas", dijo la joven. Ya hablando japonés básico con fluidez, ella visitará este mes por cuarta vez Japón para absorber su cultura, comer su plato favorito "yakisoba" de fideos fritos y leer manga. Es una escena que se reproduce en Amsterdam, Bruselas, París y Roma: las librerías locales han extendido sus secciones de manga y cuentan con cientos de títulos en francés, holandés e italiano. A menudo sin tarjetas de crédito para comprar por internet, estos adolescentes visitan las tiendas como parte de su vida social. "Es algo que es mucho más que una moda", dijo Paul Gravett, un editor y experto en historietas en Europa. "El término 'manga' se está convirtiendo en una palabra internacional", agregó Gravett.
ENORME POTENCIAL
Las ventas de libros de manga han caído en Japón en los últimos años pero han crecido en otros países, particularmente entre los jóvenes europeos, quienes están consumiendo títulos tales como "NARUTO", "Canasta de frutas" y "Nota Mortal", con el mismo apetito que la generación anterior mostró por "Las aventuras de Tin Tin" y "Las Aventuras de Asterix". Incluyendo a menudo movimientos que se extienden por toda la página, los artistas manga gustan de trascender las fronteras creativas, inventar mundos completamente diferentes o profundizar en las emociones humanas. Las historietas son leídas de derecha a izquierda y están impresas principalmente en blanco y negro sobre páginas más pequeñas que las europeas, que usualmente son a todo color. Se estima que el mercado de las historietas manga en Europa es de 56,5 millones de dólares, según los últimos datos de la Organización de Comercio Exterior de Japón (JETRO, por sus sigla en inglés). Esta es solo una fracción de los 480.000 millones de yenes (5.300 millones de dólares) del mercado del manga en Japón, pero su potencial podría ser enorme: los 500 millones de habitantes de Europa hacen que los 126 millones de Japón parezcan pocos. Recientes tendencias sugieren que el mercado del manga en Europa se está expandiendo entre un 10 a un 15 por ciento al año, según datos de JETRO y editores.
LOS NEGOCIOS DEL MANGA
Allí donde el manga podría alguna vez haber lucido distintivamente japonés o extraño, ahora está adentrándose en el segmento dominante. Mientras los ejecutivos en Asia exploran su potencial para la colocación de productos, la embajada japonesa en Londres organizó una competencia manga el año pasado para reclutar talentos afuera de las fronteras del país. A principios de este año, dos de los tres principales editores de Japón, Shogakukan Inc y Shueisha Inc., pasaron a adquirir un mayor control de sus redes manga y animé en Europa, al comprar al distribuidor de animaciones KAZE como así también su subsidiaria VIZ Media, de manera de capitalizar la demanda. El grupo Disney-ABC Cable Networks anunció en septiembre un acuerdo con VIZ para llevar una serie de NARUTO a la teleaudiencia de Estados Unidos. "Es 100 por ciento seguro que el manga se establecerá durante un largo período de tiempo", dijo Cedric Littardi, presidente de KAZE con sede en París. "El público lector de manga en cantidad de personas está creciendo cada año en cada uno de los países de Europa", agregó Littardi.
PSICOLOGIA
En Japón, las historietas manga son omnipresentes, leídas por jóvenes y adultos por igual, con géneros que cubren todo el espectro. Desde fantasía y pornografía hasta arqueología, gastronomía, preescolar y estrategia comercial, el manga deja pocos temas sin explorar. Mientras las historietas de "Tin Tin" ofrecen complejas tramas de suspenso que todavía pueden cautivar a adultos, "Nota mortal" del escritor Tsugumi Ohba y del artista manga Takeshi Obata es una historia de suspenso psicológico amigablemente compleja que se extiende a lo largo de 108 capítulos. "El desafío es obtener la serie más solicitada del momento", dijo Peter Langedijk, comprador de títulos manga en la librería ABC de Amsterdam. Actualmente en el primer lugar de su lista está "Caballero Vampiro", junto a favoritos de siempre como "Dragon Ball" y "NARUTO." (1 dlr=89,82 yenes=0,6720 euros) (Editado por Luis Azuaje)
Por Reed Stevenson
AMSTERDAM, dic 27 (Reuters) - Para comprender la creciente fascinación de Europa con los inocentes de ojos grandes y los barrocos demonios de los libros japoneses de caricaturas conocidos como "manga", habría que remontarse a finales del siglo XIX. "Envidio a los japoneses y la extrema claridad que tiene todo en su trabajo. Nunca es aburrido, y nunca parece estar hecho apresuradamente", le escribió el artista Vincent Van Gogh a su hermano Theo en 1888. Van Gogh, cuya pintura vívida y de trazos audaces ahora resulta instantáneamente reconocible, copió algunas planchas xilográficas japonesas de Utagawa Hiroshige, que son consideradas precursoras del manga, que se traduce aproximadamente como "gráfica de forma libre". "Su trabajo es tan simple como respirar, y hacen una figura con unos pocos trazos certeros con la misma facilidad y simpleza como abrocharse un abrigo", escribió Van Gogh. Con gruesas líneas negras y un detallado coloreado, las imágenes de Hiroshige eran delicadas.
La pintura de Van Gogh de 1887 que representa un ciruelo en flor, una copia de una pintura de Hiroshige, está expuesta en el museo Van Gogh de Amsterdam. Si avanzamos rápidamente pasando por la era industrial y nuclear, el poderío cultural de Estados Unidos y la subsiguiente reacción contra Mickey Mouse, el atractivo de los hiperbólicos personajes de caricaturas resulta lógico para una generación de europeos. Los adultos jóvenes son un mercado creciente en el sector editorial: si entramos a una librería en una ciudad europea un viernes o sábado por la tarde, encontraremos adolescentes apiñados frente a la estantería de historietas, una imagen casi inexistente hace unos años atrás.
HARAJUKU-AM-RHEIN
En Immermannstrasse, en la ciudad alemana de Duesseldorf, una avenida bordeada por comercios que venden a la población japonesa de la ciudad, hay una escena que podría provenir directamente de Harajuku, donde se congregan los jóvenes de Tokio, excepto que el carnicero al otro lado de la esquina vende salchichas.
Adolescentes alemanes vestidos como estrellas de rock gótico japonés, con pelos multicolores y grueso delineador, se mezclan con japoneses en edad escolar en una librería de esta calle, riéndose al entrar en cabinas de fotos "purikura", que toman fotografías instantáneas que la gente decora e imprime en forma de autoadhesivos. "Tienen algo especial", dijo Berenike Schmoldt, cuya fascinación por el manga ha convertido a esta adolescente alemana en una completa japonófila a los 17 años, durante un paseo de viernes junto a sus amigas. "Paso horas cada semana leyéndolas", dijo la joven. Ya hablando japonés básico con fluidez, ella visitará este mes por cuarta vez Japón para absorber su cultura, comer su plato favorito "yakisoba" de fideos fritos y leer manga. Es una escena que se reproduce en Amsterdam, Bruselas, París y Roma: las librerías locales han extendido sus secciones de manga y cuentan con cientos de títulos en francés, holandés e italiano. A menudo sin tarjetas de crédito para comprar por internet, estos adolescentes visitan las tiendas como parte de su vida social. "Es algo que es mucho más que una moda", dijo Paul Gravett, un editor y experto en historietas en Europa. "El término 'manga' se está convirtiendo en una palabra internacional", agregó Gravett.
ENORME POTENCIAL
Las ventas de libros de manga han caído en Japón en los últimos años pero han crecido en otros países, particularmente entre los jóvenes europeos, quienes están consumiendo títulos tales como "NARUTO", "Canasta de frutas" y "Nota Mortal", con el mismo apetito que la generación anterior mostró por "Las aventuras de Tin Tin" y "Las Aventuras de Asterix". Incluyendo a menudo movimientos que se extienden por toda la página, los artistas manga gustan de trascender las fronteras creativas, inventar mundos completamente diferentes o profundizar en las emociones humanas. Las historietas son leídas de derecha a izquierda y están impresas principalmente en blanco y negro sobre páginas más pequeñas que las europeas, que usualmente son a todo color. Se estima que el mercado de las historietas manga en Europa es de 56,5 millones de dólares, según los últimos datos de la Organización de Comercio Exterior de Japón (JETRO, por sus sigla en inglés). Esta es solo una fracción de los 480.000 millones de yenes (5.300 millones de dólares) del mercado del manga en Japón, pero su potencial podría ser enorme: los 500 millones de habitantes de Europa hacen que los 126 millones de Japón parezcan pocos. Recientes tendencias sugieren que el mercado del manga en Europa se está expandiendo entre un 10 a un 15 por ciento al año, según datos de JETRO y editores.
LOS NEGOCIOS DEL MANGA
Allí donde el manga podría alguna vez haber lucido distintivamente japonés o extraño, ahora está adentrándose en el segmento dominante. Mientras los ejecutivos en Asia exploran su potencial para la colocación de productos, la embajada japonesa en Londres organizó una competencia manga el año pasado para reclutar talentos afuera de las fronteras del país. A principios de este año, dos de los tres principales editores de Japón, Shogakukan Inc y Shueisha Inc., pasaron a adquirir un mayor control de sus redes manga y animé en Europa, al comprar al distribuidor de animaciones KAZE como así también su subsidiaria VIZ Media, de manera de capitalizar la demanda. El grupo Disney-ABC Cable Networks anunció en septiembre un acuerdo con VIZ para llevar una serie de NARUTO a la teleaudiencia de Estados Unidos. "Es 100 por ciento seguro que el manga se establecerá durante un largo período de tiempo", dijo Cedric Littardi, presidente de KAZE con sede en París. "El público lector de manga en cantidad de personas está creciendo cada año en cada uno de los países de Europa", agregó Littardi.
PSICOLOGIA
En Japón, las historietas manga son omnipresentes, leídas por jóvenes y adultos por igual, con géneros que cubren todo el espectro. Desde fantasía y pornografía hasta arqueología, gastronomía, preescolar y estrategia comercial, el manga deja pocos temas sin explorar. Mientras las historietas de "Tin Tin" ofrecen complejas tramas de suspenso que todavía pueden cautivar a adultos, "Nota mortal" del escritor Tsugumi Ohba y del artista manga Takeshi Obata es una historia de suspenso psicológico amigablemente compleja que se extiende a lo largo de 108 capítulos. "El desafío es obtener la serie más solicitada del momento", dijo Peter Langedijk, comprador de títulos manga en la librería ABC de Amsterdam. Actualmente en el primer lugar de su lista está "Caballero Vampiro", junto a favoritos de siempre como "Dragon Ball" y "NARUTO." (1 dlr=89,82 yenes=0,6720 euros) (Editado por Luis Azuaje)